JAPAN TIME: 2024/11/26 11:49 (JST)

ユーザーレビュー


Welcome to Real Motor Japan!Dear valued customers!First of all, taking this opportunity we would like to express our sincerest thankfulness to you for your continued business with us.Today, we are sending following three important messages to you; 1.We are located in the city of Toyota near Nagoya in the central part of Japan. The severe earthquake on the 11th of this month took place off the coast of Northern part of Japan and fortunately no damage was caused to our business. (Please see the map below.) Our business is being operated under normal conditions just like before the earthquake,

累計

総合評価4.5 6393 レビュー件数
情報の正確性4.5
コミュニケーション4.5
発送の速さ4.4
この加盟店をお薦めする
はい
5956
いいえ
437

半年以内の評価

総合評価
4.5 26 レビュー件数
情報の正確性4.4
コミュニケーション4.5
発送の速さ4.5
この加盟店をお薦めする

はい 25

/

いいえ 1

※2011年1月からの集計データです。

helpレビューの見方

437

いいえ 2002 トヨタ ヴィッツ

評価者:
ザンビア共和国Mad****
投稿日:
2014/05/25 (JST)
情報の正確性:
1.0
コミュニケーション:
1.0
発送の速さ:
3.0
These company acted in a crook way. This vehicle was involved in an accident and never told me. it was resprayed both sides of the doors with different colour of paint, with serious dents but never mentioned it despite asking Ms Miha about it. The value does not match the condition of the vehicle. It is in a poor condition. Miha must learn to tell her customers the truth please. Regards, Adam.

いいえ 2005 トヨタ シエンタ

評価者:
ケイマン諸島Mr.****
投稿日:
2014/05/17 (JST)
情報の正確性:
3.0
コミュニケーション:
3.0
発送の速さ:
3.0
The car needed a new battery and the engine needs new mounting brackets as the engine vibrates badly. This was not as good of a transaction as I had previously with this company.

いいえ 2002 トヨタ ヴィッツ

評価者:
ザンビア共和国PC ****
投稿日:
2014/05/14 (JST)
情報の正確性:
3.0
コミュニケーション:
5.0
発送の速さ:
1.0
The car was not shipped as we agreed in the first communication when i just transferred the money which really delayed all the plans i intended to use the car for, and i was very much inconvenienced. That's why I would not recommend this seller to other buyers because the first impression really matters.

いいえ 1997 三菱 パジェロジュニア

評価者:
モザンビーク共和国Cam****
投稿日:
2014/05/12 (JST)
情報の正確性:
3.0
コミュニケーション:
1.0
発送の速さ:
1.0
hello dear, kind you are fine. unfortunate the cd player is not what I see in internet. When i receive the car, i have a problem from write side tyre, in front. the alloy wheel, was different. i have payed the car in January, but I only receive the car and of April. regards

いいえ 2002 トヨタ アレックス

評価者:
セントビンセント及びグレナディーン諸島obb****
投稿日:
2014/05/09 (JST)
情報の正確性:
1.0
コミュニケーション:
1.0
発送の速さ:
1.0
there was a nasty scratch above the left back wheel base that was not pointed out from the seller and the car arrived without a wheel spanner and a jack.

いいえ 2000 トヨタ カローラ

評価者:
ザンビア共和国Ngo****
投稿日:
2014/04/28 (JST)
情報の正確性:
5.0
コミュニケーション:
5.0
発送の速さ:
5.0

いいえ 2002 トヨタ プレミオ

評価者:
ウガンダ共和国KIK****
投稿日:
2014/04/28 (JST)
情報の正確性:
5.0
コミュニケーション:
5.0
発送の速さ:
5.0
THIS CAR IS NOT YET IN MOMBASA HOW CAN I GIVE A FEED BACK WHEN I HAVE NOT RECEIVED MY CAR

いいえ 2005 トヨタ パッソ

評価者:
タンザニア連合共和国ama****
投稿日:
2014/04/22 (JST)
情報の正確性:
5.0
コミュニケーション:
1.0
発送の速さ:
4.0
The seller has poor communication and customer care services, the only thing I can compliment about the seller is the quality of the vehicle I bought from them, it is a nice car with good condition, although they have quality cars but they need to improve their customer care services if they real want to expand their market

いいえ 2001 トヨタ イプサム

評価者:
ザンビア共和国Chu****
投稿日:
2014/04/13 (JST)
情報の正確性:
1.0
コミュニケーション:
5.0
発送の速さ:
3.0
I was very disappointed with the condition of this car.. Poor suspension and very bad engine. I recently received a vehicle from TAS Corporation which was in very good condition and I suggest that Real Motor Corporation follow the same example otherwise I can never recommend you to any of my business partners who are also wanting to buy used vehicles from Japan. Thank you.

いいえ 2003 トヨタ ノア

評価者:
ウガンダ共和国Ati****
投稿日:
2014/03/28 (JST)
情報の正確性:
2.0
コミュニケーション:
1.0
発送の速さ:
1.0
I have not yet receive the car i bought, tracking of the car in the vessel shipping is not clear, and the seller does not communicate regularly I am wondering when I will receive my goods